www.planeur.net | www.netcoupe.net | www.volavoile.net
Aller au contenu

OLV48

Membres
  • Compteur de contenus

    63
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par OLV48

  1. OLV48

    Sf 28 Remorqueur

    bonjour on peut remplcer un type de moteur par un autre que si cela a ete homologue voir fiche de nav
  2. OLV48

    Bijave F-ccru N°47

    Effectivement. Ce n'est pas transformé en autogyre, en aile delta ou en catamaran que risque de finir le RU, mais sous un marteau pilon !!! . Déjà que le dacron posé à même le bitume ... Même si je n'ai pas été attristé de son départ (j'ai dû me coltiner 200 heures dessus avant qu'il soit remplacé par un K21), je trouve cela triste, il serait mieux chez Ravel à Angers ou à l'Aéroscope de Nantes. Qt au F-CDCD, il était vraiment en triste état à son départ. Je pense qu'on avait dû cannibaliser quelques pièces dont la roue. Les amateurs du genre apprécieront d'avoir son historique complet sur le lien de Fabien. Effectivement. Ce n'est pas transformé en autogyre, en aile delta ou en catamaran que risque de finir le RU, mais sous un marteau pilon !!! . Déjà que le dacron posé à même le bitume ... Même si je n'ai pas été attristé de son départ (j'ai dû me coltiner 200 heures dessus avant qu'il soit remplacé par un K21), je trouve cela triste, il serait mieux chez Ravel à Angers ou à l'Aéroscope de Nantes. Qt au F-CDCD, il était vraiment en triste état à son départ. Je pense qu'on avait dû cannibaliser quelques pièces dont la roue. Les amateurs du genre apprécieront d'avoir son historique complet sur le lien de Fabien. BONJOUR LE F-CCYO A MENDE PENDU DANS LE HANGARD EN ETAT DE VOL GV EN 2006 Christian OLIVIER VV MENDE
  3. le nouveau site de MENDE http://avc48.neuf.fr/
  4. a mende on est partant nous avons un bijave mais pour l'instant le CDN est perimé christian OLIVIER VàV MENDE
  5. OLV48

    Christian Giral

    douloureuse nouvelle le vol à voile lozérien et mendois en particulier est en deuil notre camarade Christian GIRAL s'est tué hier soir dans un accident de moto Christian a été le président fondateur de l'association vélivole des causses il a également participé avec Monsieur CARDRON sous prefet de florac au démarrage de l'activité UCPA de florac saint énimie "CHANET" pour ceux qui connaissent Christian je sais que de la haut tu veilleras sur nous et qu'au détour d'un cumulus nous te retrouverons a son épouse Françoise ses enfants Sophie et Philippe son frére jumeau Claude à toutes sa famille les membres du vol à voile partagent votre peine.Sinceres condoléances. Christian OLIVIER
  6. J'en ai achete un chez issoire aviation avec un prix correct et il ont encore beaucoup de pieces
  7. Merci de vos réponses Klaus nous a MENDE on peut te proposer les memes service avec village de vacance à 4KM DE l'aerodrome
  8. ON AVAIT PAR LE PASSE EQUIPE UN CIRRUS DE DOUBLE PALETTES ET LE KIT NOUS AVAIT ETE FOURNIT PAR LA SCAP LE MONTAGE NE NOUS AVAIT PAS POSE DE PB OLV48 VV MENDE
  9. C'est quoi ce parachute ???? Il y a bien un challaisien qui va passersur le forum. Bonsoir Jacques, Parachute MARS connaît pas !!!! Pour utiliser les Air Pol SK 94 depuis plus d'un an j'avoue que c'est devenue mon préférer au niveau confort. Les rembourrage de sangles à mon avis est une option non ? Rien à dire pour le prix c'est très intéressants de plus il on un plus je crois qu'il sont valide 20 ans. :lol: QUEL EST LE VENDEUR DE CE PARACHUTE CHRISTIAN OLIVIER VV MENDE
  10. OLV48

    Alliance 34

    Cela renvoie à:http://www.volavoile.net/index.php?showtop...amp;#entry56368ethttp://www.volavoile.net/index.php?showtop...amp;#entry55139Allez, vérifiez vite vos Alliances, n'oubliez pas de renvoyer vos compte-rendus à la Centrair et faites les voler l'esprit tranquille. Ce sont de bons petits planeurs-école qui ont au moins le mérite d'exister. Seulement 43 exemplaires construits car les clubs français n'y ont pas trop cru, et maintenant, qu'est-ce qui se fabrique encore comme biplace école ? ... A MENDE NOUS N'AVONS PAS DE FLARM SUR L'ALLIANCEOLV48
  11. OLV48

    Cn Ash 25

    CN ASH 25 ASW 22 GSAC Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par X l’EASA, European Aviation Safety Agency l’autorité primaire d’un matériel étranger Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de l’aéronef concerné. (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008) Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2008-0059 ALEXANDER SCHLEICHER GMBH & CO Planeurs et Moto Planeurs ASW 22, ASH 25 et ASH 25 E Commandes de vol - Levier de commande de volet - Inspection/Remplacement Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français : Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification équivalente acceptée dans l'Union Européenne. Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD. * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA. 2 EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE AD No.: 2008-0059 Date: 26 March 2008 No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry. Type Approval Holder’s Name: Alexander Schleicher GmbH & Co. Segelflugzeugbau Type/Model designation(s): ASW 22 series and ASH 25 series TCDS Number: Germany No.351, 364 and 858 Foreign AD: Not applicable Supersedure: None ATA 27 Flight controls - Flap control lever – Inspection/Replacement Manufacturer(s): Alexander Schleicher GmbH & Co. Segelflugzeugbau. Applicability: ASW 22, ASW 22 B, ASW 22 BL and ASH 25 sailplane models, all serial numbers and ASH 25 E powered sailplanes, all serial numbers. Reason: A partially broken lever of an ASH 25 flap control system has been discovered during a service inspection. Further investigations performed on a few sailplanes of a similar design have revealed gaps between the bearing flange and the lever plate, indicating a bent lever, and/or black-coloured borders around the rivet heads which evidences deterioration of the lever. Rupture of such a lever, located in the fuselage behind the rear cross tube, would lead to a symmetrical failure of the flap system and would result in a limited controllability and higher minimum speeds. To address this condition, this Airworthiness Directive (AD) requires you check the concerned flap control lever and replace it by a new one of an improved design. Effective Date: 09 April 2008 Compliance: (1) Within 30 days after the effective date of this AD, unless previously accomplished, inspect the flap control lever, behind the rear cross tube, as instructed in the relevant technical note given in reference. (2) If ANY damage is found, before further flight, replace the lever by a new one of an improved design, Part Number (P/N) 250.45.0070 as instructed in the relevant technical note given in reference. (3) If NO damage is found, during the next annual maintenance inspection or within 12 months after the effective date of this AD, whichever occurs first, replace the flap control lever, behind the rear cross tube, by a new one of an improved design, Part Number (P/N) 250.45.0070 as instructed in the relevant technical note given in reference. 3 Ref. Publications: Alexander Schleicher ASW 22 / B / BL Technical Note No. 16, ASH 25 Technical Note No.20 and ASH 25E Technical Note No.28, all at initial issue. The use of later approved revisions of these documents is acceptable for compliance with the requirements of this AD. Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept Alternative Methods of Compliance for this AD. 2. Required actions and the risk assessment have warranted the immediate adoption of this Final AD with request for comments. 3. Enquiries regarding this Airworthiness Directive should be referred to the AD Focal Point - Certification Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu 4. For any question concerning the technical content of the requirements in this AD, please contact: Alexander Schleicher GmbH & Co. Alexander-Schleicher-Str. 1 D-36163 Poppenhausen (Wasserkuppe) Phone: +49 (0) 6658 / 89-0 Fax: +49 (0) 6658 / 89-40 4 TRADUCTION DE COURTOISIE de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2008-0059 ALEXANDER SCHLEICHER GMBH & CO Planeurs et Moto Planeurs ASW 22, ASH 25 et ASH 25 E 1. APPLICABILITE : Les modèles de planeurs ASW 22, ASW 22 B, ASW 22 BL et ASH 25, tous numéros de série et le moto planeur ASH 25 E tous numéros de série. 2. RAISONS : Un levier partiellement cassé du système de commande des volets d’un ASH 25 a été découvert pendant une inspection de routine. Des investigations ultérieures effectuées sur des planeurs de conception similaire ont révélé un écartement entre la flasque du roulement et le levier, indiquant la présence d’un levier tordu, et/ou une couleur noire autour des têtes des rivets, qui révèle une détérioration du levier. La rupture d’un tel levier, localisé dans le fuselage derrière le tube transversal arrière résulterait en une panne symétrique des volets, une contrôlabilité limitée et une vitesse minimum plus élevée. Afin de prendre en compte cette condition, cette AD exige une vérification du levier de commande du volet concerné et de le remplacer par un de nouvelle conception. 3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAIS D’APPLICATION : 3.1. Dans les 30 jours à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, sauf si déjà accompli, inspecter le levier de commande du volet derrière le tube transversal arrière selon les instructions données dans la Note Technique applicable en référence. 3.2. Si un dommage est trouvé, avant le prochain vol, remplacer le levier par un de nouvelle conception, PN 250.45.0070 selon les instructions données dans la Note Technique en référence. 3.3. Si aucun dommage n’est trouvé, lors de la prochaine visite de maintenance annuelle ou dans les 12 mois à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, à la première échéance atteinte, remplacer le levier de commande du volet, derrière le tube transversal arrière, par un de nouvelle conception, PN 250.45.0070 selon les instructions données dans la Note Technique en référence. 4. DOCUMENTS DE REFERENCE : ALEXANDER SCHLEICHER ASW 22 / B / BL Note Technique n° 16, ASH 25 Note Technique n° 20 et ASH 25E Note Technique n° 28, à leur édition ori ginale. Ou toute révision ultérieure. 5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR : 09 avril 2008.
  12. OLV48

    Cn Dg 1000

    CN DG 1000 GSAC Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par X l’EASA, European Aviation Safety Agency l’autorité primaire d’un matériel étranger Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de l’aéronef concerné. (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008) Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2007-0316R1-E Corrected DG FLUGZEUGBAU GMBH Planeurs DG 1000 Commandes de vol - Boulon de fixation levier de renvoi de profondeur et support d'accouplement de la commande d'aérofrein - Inspection/Modification Cette AD remplace l'AD EASA 2007-0316 R1-E qui n'a pas fait l'objet d'un avis d'émission. Cette AD a fait l’objet d’une diffusion urgente le 14 mars 2008. Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français : Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification équivalente acceptée dans l'Union Européenne. Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD. * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA. 2 EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE AD No.: 2007- 0316R1-E Date: 13 March 2008 [Corrected: 14 March 2008] No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry. Type Approval Holder’s Name: DG-Flugzeugbau GmbH Type/Model designation(s): DG-1000 TCDS Number : EASA.A.072 Foreign AD: Not applicable. Revision: This AD revises and replaces EASA AD 2007-0316, dated 21 December 2007. ATA 27 Flight Controls - Bolt of bearing support for elevator bell crank and Suspension of the airbrake control hook - Inspection / Modification Manufacturer(s): DG Flugzeugbau GmbH Applicability: DG-1000 all models Action 1 - 3: S/N 10-1 up to 10-109, except S/N 10-103 up to 105 and 10-109 (the action has been performed on these S/N). Action 4 - 6: S/N 10-1 up to 10-94, except 10-84, 10-88 and 10-92. Reason: 1. The bolt of a bearing stand which is the pivot for a bell crank failed in a DG-500 ELAN Trainer. As the cause of the failure it is suspected that the nut fixing the bell crank had become loose. As the design is similar in the DG-1000 up to ser. no. 10-109 analogous instructions have to be executed for the DG-1000. 2. During aerobatics a suspension of the airbrake control hook up in the wing root failed. Therefore the suspension shall be reinforced. This AD has been corrected to add a missing reference within the “Revision” paragraph. Effective Date: 17 March 2008 3 Compliance: Action 1 - before the next flight Check the actual torque of the nut which fixes bellcrank 5St19 to the bolt according to working instruction No. 1 for TN1000/12. If the torque is 3 Nm (2.2 ft.lb.) or higher it can be assumed that the bolt was not overstressed during operation. Increase the torque to 12 Nm (9 ft.lb.). Action 4 - before the next flight Check the suspension of the airbrake control hook ups in the wing roots for any damage. Visual inspection through the access holes in the rear root ribs (refer to photos in working instruction No. 4 for TN1000/12) and check of the overcentre locking moment according to sect. 4.4.2 MM. If the force to be measured during the check is below 50 N (11 lbs.) a damage must be suspected. If no damage could be detected, the glider may be operated up to execution of instruction 5 but aerobatics are prohibited for this period. Action 2 - if necessary prior to the next flight If the torque was less than 3 Nm (2.2 ft.lb.) the bolt must be replaced according to working instruction No. 2 for TN1000/12. In such a case please send within 7 days after the check a note by e-mail to design@dg-Flugzeugbau.de. Action 5 - not later than May 31, 2008 The suspensions of the airbrake control hook ups in the wing roots must be reinforced according to working instruction No. 4 for TN1000/12. Action 3 - not later than May 31, 2008 An additional bracket must be installed according to working instruction No. 3 for TN1000/12. Action 6 - if necessary prior to the next flight If any damage was detected a large repair according to working instruction No. 5 for TN1000/12 is necessary. The suspension parts required by this instruction are reinforced by more fibreglas layers according to the actual production state. For this reason Action 5 must not be executed. Note: If damage was detected on only one wing only this wing must be repaired. The other wing may be reinforced according to working instruction No. 5. Ref. Publications: DG Flugzeugbau Technical Note No. 1000/12 dated 30. November 2007 with Corrections issued 07 January 2008. Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept Alternative Method of Compliance for this AD. 2. The safety assessment has requested not to implement the full consultation process and an immediate publication and notification 3. Enquiries regarding this Airworthiness Directive should be referred to the AD Focal Point – Certification Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu 4. For any questions concerning the technical content of the requirements in this AD, please contact: DG Flugzeugbau GmbH Otto-Lilienthal-Weg 2 76646 Bruchsal Federal Republic of Germany Phone: + 49 (0) 7251 3020140 Fax: +49 (0) 7251 3020149 E-Mail: dirks@dg-flugzeugbau.de 4 TRADUCTION DE COURTOISIE de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2007-0316R1-E Corrected DG FLUGZEUGBAU GMBH Planeurs DG 1000 1. APPLICABILITE : Tous les modèles DG-1000. Actions 1-3: du SN 10-1 au 10-109, à l’exception des SN 10-103 à 105 et 10-109 (les actions ont déjà été effectuées sur ces SN). Actions 4-6 : SN 10-1 à 10-94, à l’exception des SN 10-84, 10-88 et 10-92. 2. RAISONS : - Le boulon de fixation du levier de renvoi d’angle de la gouverne de profondeur a été retrouvé "endommagé" sur un DG-500 ELAN Trainer. Il est suspecté que la cause de cette défaillance vient d’un desserrage de l’écrou de fixation du renvoi d’angle. Au vue de la conception similaire du DG-1000 jusqu’au SN 10-109, des instructions analogues doivent être exécutées sur les DG-1000. - Lors d’une manoeuvre d’acrobatie le support de l’accouplement de la commande d’aérofrein situé dans l’emplanture de l’aile s’est endommagé. Par conséquent le support d’accouplement doit être renforcé. Cette AD a été corrigée pour ajouter la référence manquante dans la section "Révision". 3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAIS D’APPLICATION : Action 1 - Avant le prochain vol Vérifier le couple de serrage de l’écrou de fixation du levier de renvoi d’angle (5St19) selon l’instruction de travail n° 1 TN1000/12. Si le couple est de 3 Nm (2.2 ft.lb.) ou supérieur, on peut admettre que le boulon n’a pas été sur-contraint en opération. Serrer à 12 Nm (9 ft.lb.). Action 4 - Avant le prochain vol Vérifier sur le support d’accouplement de la commande d’aérofrein située dans l’emplanture de l’aile l'absence de dommages. Inspecter visuellement au travers les orifices d’inspection des nervures d’encastrement arrière (voir les photos de l’instruction de travail n° 4 liée à la TN 1000/12) et vér ifier le moment de "verrouillage" de l’aérofrein selon le § 4.4.2. du manuel d’entretien constructeur. Si la force mesurée est inférieure à 50 N (11 lbs.), un dommage peut être suspecté. Si aucun dommage n’a pu être détecté, le planeur peut être opéré en attendant que l’instruction de travail n° 5 soit effectuée mais la voltige est int erdite pendant cette période. Action 2 - Si nécessaire, avant le prochain vol Si le couple est inférieur à 3 Nm (2.2 ft.lb.), le boulon doit être remplacé selon l’instruction de travail n° 2 liée à la TN 1000/12. Dans ce cas, envoyer dans les 7 jours qui suivent la vérification un message par e-mail à : design@dg-Flugzeugbau.de Action 5 - Au plus tard le 31 mai 2008 Le support des accouplements de la commande d’aérofrein situés dans l’emplanture de l’aile doivent être renforcés selon l’instruction de travail n° 4 liée à la TN 1000/12. Action 3 - Au plus tard le 31 mai 2008 Installer une "bride" additionnelle selon l’instruction de travail n° 3 liée à la TN 1000/12. 5 Action 6 - Au plus tard le 31 mai 2008 Si des dommages ont été découverts, une grosse réparation selon l’instruction de travail n° 5 liée à l a TN 1000/12 est nécessaire. Les pièces du support sont renforcées par l’ajout de couches de fibres de verre selon la gamme de production actuelle. C’est pour cette raison que l’action 5 ne doit pas être exécutée. Nota : Si des dommages sont détectés uniquement sur une aile, ils doivent être réparés. L’autre aile peut être renforcée selon l’instruction de travail n° 5. 4. DOCUMENTS DE REFERENCE : Note Technique DG FLUGZEUGBAU n° 1000/12 du 30 novembre 2007 avec les corrections du 07 janvier 2008. 5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR : 17 mars 2008.
  13. 2007-0316R1-E COMMANDE DG 1000 2007-0316R1-E NOUVELLE CN CONCERNANT LES CDE DE VOL
  14. OLV48

    Alliance 34

    UNE CN CONCERNANT LES PLANEURS CENTRAIR ALLIANCE 34 GSAC Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par X l’EASA, European Aviation Safety Agency l’autorité primaire d’un matériel étranger Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de l’aéronef concerné. (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008) Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2008-0057-E SN CENTRAIR Planeurs CENTRAIR SNC 34C Voilure - Support de rotule de l'emplanture d'aile - Inspection Manuel de vol/Etiquettes - Limitation - Voltige interdite Cette AD a fait l’objet d’une diffusion urgente le 20 mars 2008. Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français : Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification équivalente acceptée dans l'Union Européenne. Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du bureau concerné du département certification-produits de l'EASA. La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD. * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA. 2 EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE AD No.: 2008-0057-E Date: 19 March 2008 No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry. Type Approval Holder’s Name: SN CENTRAIR Type/Model designation(s): SNC 34C “Alliance 34” gliders TCDS Number: France No 188 Foreign AD: Not Applicable Supersedure: None ATA 57 Wings - Wing Root Ball Joint Supports - Inspection & Flight Manual / Placards - Limitation - Aerobatics Prohibited Manufacturer: Société Nouvelle Centrair. Applicability: SNC 34C gliders, all serial numbers. Reason: Damage has reportedly been found on a SNC 34C glider root rib next to the ball joint support insert. This damage affected the attachment of the insert to the wing root. This zone is very stressed under high load factor. It is also a zone exposed to impacts on assembling and disassembling the glider. Special attention must therefore be paid to it during the regular inspections on the glider. This condition, if not detected and corrected, can cause the wing to be severely damaged and could lead to a wing rupture. For the reasons described above, this Emergency Airworthiness Directive (AD) requires the repetitive inspection all six ball joint support inserts and the wing root rib. In addition, this AD prohibits all aerobatic figures until clear analysis conclusions have been established. Effective Date: 21 March 2008 Compliance: Required as indicated, unless accomplished previously: (1) Before next flight after the effective date of this AD, accomplish the following: (a) Amend the Airplane Flight Manual (AFM), section Limitations, to incorporate the following limitation: AEROBATIC MANOEUVRES PROHIBITED This may be accomplished by inserting a copy of this AD into the Limitations section of the AFM; 3 (:rolleyes: Affix a placard on the instrument panel in full view of the pilot, bearing the following limitation: AEROBATIC MANOEUVRES PROHIBITED © Inspect all six ball joint support inserts and the wing root rib in accordance with the instructions of SN CENTRAIR Service Bulletin (SB) 34-14 Revision 1; (2) Thereafter, repeat the inspection as required by paragraph (1)© of this AD at the interval specified in the manufacturer maintenance programme (annual maintenance check and 5 years maintenance check); (3) If, during any of the inspections as required by paragraph (1)© or paragraph (2) of this AD, any discrepancies are detected, before further flight, contact the manufacturer (address details in the ‘Remarks’ section of this AD) to obtain approved repair instructions to allow the aircraft to be restored to an airworthy condition. Ref. Publications: SN CENTRAIR SB 34-14 Revision 1 dated 4 March 2008. The use of later approved revisions of this document is acceptable for compliance with the requirements of this AD. Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept alternative Methods of compliance for this AD. 2. The safety assessment has requested not to implement the full consultation process and an immediate publication and notification. 3. Enquiries regarding this AD should be addressed to the AD Focal Point - Certification Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu 4. For any question concerning the technical content of the requirements in this AD, please contact S.N. Centrair, Customer Support, Aerodrome, 36300 Le Blanc, France; Telephone: +33-2-5437-0796; Facsimile: +33-2-5437-4864; E-mail: SNCENTRAIR@aol.com 4 TRADUCTION DE COURTOISIE de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2008-0057-E SN CENTRAIR Planeurs CENTRAIR SNC 34C 1. APPLICABILITE : Les planeurs SNC 34C, tous numéros de série. 2. RAISONS : Un endommagement a été constaté sur un planeur SNC 34C sur une nervure d'emplanture au droit d'un insert support rotule. Cet endommagement concerne la fixation de cet insert sur l'emplanture de voilure. Cette zone est très chargée sous facteur de charge important. C'est également une zone exposée aux chocs lors du montage/démontage du planeur. Elle nécessite donc une attention particulière dans le cadre des contrôles réguliers du planeur. Si cette condition n’est pas détectée ou corrigée, elle peut créer de sérieux dommages sur l’aile, pouvant aller jusqu’à sa rupture. Pour les raisons décrites ci-dessus, cette AD Urgente exige des inspections répétitives sur les 6 inserts de rotule et sur la nervure d’emplanture. En outre, cette AD interdit les figures de voltige élémentaire. 3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAI D’APPLICATION : Les mesures suivantes sont rendues impératives sauf si déjà accomplies : 3.1. Avant le prochain vol, à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, accomplir ce qui suit : 3.1.a) Amender la section "Limitations" du Manuel de Vol pour incorporer les limitations suivantes : VOLTIGE ELEMENTAIRE INTERDITE Cette action peut être accomplie en insérant une copie de cette AD dans la section "limitations" du Manuel de Vol. 3.1. Apposer une étiquette sur la planche de bord en vue du pilote, portant la limitation suivante : VOLTIGE ELEMENTAIRE INTERDITE 3.1.c) Inspecter les 6 inserts support rotule et la nervure d’emplanture selon les instructions du Bulletin Service SN CENTRAIR 34-14 Révision 1. 3.2. Par la suite, répéter l’inspection éxigée au § 3.1.c) de cette AD aux intervalles spécifiés dans le manuel d’entretien constructeur (visite annuelle ou visite 5 ans). 3.3. Si, lors d’une inspection exigée au § 3.1.c) ou § 3.2. de cette AD, une anomalie est détectée, avant le prochain vol, contacter le constructeur (à l’adresse mentionnée dans la section "Remarque" de cette AD) pour obtenir des instructions de réparation approuvées pour rendre navigable l’aéronef. 5 4. DOCUMENT DE REFERENCE : Bulletin Service SN CENTRAIR BS 34-14 Révision 1 du 4 mars 2008 ou toute révision ultérieure approuvée. 5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR : 21 mars 2008. 6. REMARQUE : Pour les questions concernant le contenu technique des exigences de cette AD, contacter : S.N. CENTRAIR, Customer Support, Aerodrome, 36300 Le Blanc, France; Telephone : +33-2-5437-0796; Facsimile : +33-2-5437-4864; E-mail : SNCENTRAIR@aol.com
  15. TOUS LES PLANEURS CENTRAIR ALLIANCE 34 SONT INTERDIT DE MANEOUVRE ACROBATIQUE CNU: EU2008-0057 E (A) voir le lien ci dessous http://regles.gsac.fr/GSAC/ad_cns.nsf/VCon...1257412005B82EA
  16. OLV48

    Ask14

    CONTACTE MARTIAL MAEES AU CHANET IL EN POSSEDE UN OLV48
  17. Ce n'est pas l'état des câbles qui compte, mais leur âge. Donc OUI il FAUT changer les câbles qui ont atteint 10 ans de vie.Tout comme une hélice de SF28 tous les 7 Ans même si il a fait 300 H !!!! Ce n'est pas l'état des câbles qui compte, mais leur âge. Donc OUI il FAUT changer les câbles qui ont atteint 10 ans de vie.Tout comme une hélice de SF28 tous les 7 Ans même si il a fait 300 H !!!! Sauf erreur, c'est 1000 h ou CINQ ans.C'EST 7 ANS OU 1000 HEURES LE PREMIER ATTEINT
  18. il faut controler la commande d'aileron dans les ailes il se peut qu'il y est un desalignement de la biellette qui provoquerait une usure anormale. le desalignement ne doit pas depasser 10mm
  19. OLV48

    Vulcain

    NOUS ON L'UTILISE DEPUIT 2003 IL EST SUPER DE PLUS SI TU AS DES PROBLEMES SPECIFIQUES JEAN MARC EST TOUJOURS PRES A FAIRE DES MODIFS
  20. Je trouve l'idee exellente et tant pis pour les gricheux
  21. OLV48

    Dr 300 Dr400

    UNE CNU vient de sortir concernant les plan fixe de DR 300 ET 400 D'AVANT 1981 le document et telechargeable sur le sit du gsac 3 w gsac.fr
  22. OLV48

    Taxe Hangar

    non on est locataire les installations apartiennent a la CCI
  23. OLV48

    Taxe Hangar

    non c'est bien de taxe d'habitation qu'il s'agit
  24. OLV48

    Taxe Hangar

    ok merci pour l'info
×
×
  • Créer...