www.planeur.net | www.netcoupe.net | www.volavoile.net
Aller au contenu

Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

Comme signalé sur mon post " papiers liés au planeurs", j'avais trouvé qu'une traduction des principaux termes serait intéressante.

j'ai commencé mais j'ai des trous.

je compte sur vous pour compléter.

ce que je vous propose :

vous m'envoyer votre réponse avec éventuelle remarque et je compléterai mon fichier excel que je diffuserai à la fin

jeanpierre.petit@free.fr

 

merci d'avance

 

 

ceci est le résultat après que 3 personnes m'ait contacté

j'espère de pas m' être trompé avec les copier coller, recopie...

remarques

-certains termes anglais sont ceux utilisés par les constructeurs allemands

-il a de temps en temps plusieurs termes allemands pour un terme français ( sur 1 ou 2 lignes )

-il y a encore des petits trous

-Pour me faciliter la tâche, envoyer moi un mail et je vous enverrai le fichier excel pour modification

 

encore merci

 

 

 

 

Anglais/Français/allemand/Remarque

Aircraft statement of conformity / ?? / Konformitätserklärung für ein luffahrzeug

?? / ?? / Betriebs

?? / ?? / Stückprüfbericht

Aircraft / Aéronef / Luftfahrzeug

Aircraft certificate of release to service / Approbation pour remise en service / ??

Proof Insurance / Attestation d'assurance / Versicherungsnachweis

Technical note TN / Bulletin service BS / Technische mitteilung ( TM )

Logbook / Carnet de route / Flugbuch

Logbook / Carnet de route / Luftfahrzeug-bordbuch

?? / Carnet entretien pour utilisateur / Wartungshanbuch (constructeur)

?? / Cdn cen annuel ? / Prüfbescheinigung/ Bescheinigung über die Prüfung

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfschein= vérification

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfbericht motorsegler= motoplaneur

Airworthiness review certificate / Certificat d'examen de navigabilité / Lufttüchtigkeits-folgezeugnis

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragungszeugnis ou Eintragungsschein

Airworthiness certificat / Certificat de navigabilité / Lufttüchtigkeitszeugnis ou

Provisional certificate of airworthiness / Certificat de navigabilité provisoire / Vorläufige verkehrszulassung

Noise certificate / Certificat de nuissance / Lärmzeugnis Lärmschutzzeugnis

Aircraft certificate of release to service / Certificat de remise en service / ??

Airworthiness directory ( ou directive) AD / Consigne de navigabilité CN / Lufttüchtigkeitanweisungen (LTA)

?? / Dernier compte rendu pruffer / Nachprüfbericht

? / Examen installation électrique / Prüfbericht elektronische ausrüstung

Kompas ? / Feuille compensation compas / Kompensierbericht

?? / Feuille mesure battement ailes / Ausrüstungsverzeichnis

?? / Feuille mesure battement ailes / Einstellbericht

Weight and balance report / Fiche de pesée / Wiegebericht wägebericht ou Gewichtsübersicht

Rigging report / Fiche débattement / Ruderausschläge

Total hours ? / Heures de vol totales / Flugstunden insgesamt

Hours ? / Heures depuis visite / Flugstunden seit letzer JNP

Registration / call sign / Immatriculation / Kennzeichen

Type certificate data sheet ( europe) / La fiche de navigabilité (france) / Geräte Kennblatt

?? / Lancers depuis visite / Starts seit letzter JNP

?? / Lancers totaux / Starts insgesamt

Service letter / Lettre service / information technique / Technische information

Aircraft station / Licence station aéronautique / Luftfunkstelle Funkgenehmigung

/ Licence station aéronautique / Prüfbericht der elektronischen

?? / Liste des contrôle de la visite / Prüfliste

Equipement list / Liste des équipements (pesée) / Ausrüstungsverzeichnis Ausrüstungliste Austattungsliste

Time of operation table / Liste équipements a potentiel / Befriebszeitenübersicht

Maintenance manual / Manuel d'entretien / Wartungshandbuch

Repair instruction / Manuel de réparation / Reparaturanweisung

Flight manual / Manuel de vol / Flughanbuch ou

Flight manual / Manuel de vol / Luftfahrzeug-Flughandbuch

Serial number / Numéro de série / Werknummer

?? / Papier contrôle (longeron par SH) / Befundbericht

Maintenance programme / Programme d'entretien / Instandhaltungsprogramm

Flight report / Rapport de vol de contrôle / Flugbericht / testflugbericht

Inspection report / Registre individuel / Stückprüfshein

?? / Type appareil / Muster

Modifié par PETIT JP
Posté(e)
Comme signalé sur mon post " papiers liés au planeurs", j'avais trouvé qu'une traduction des principaux termes serait intéressante.

j'ai commencé mais j'ai des trous.

je compte sur vous pour compléter.

ce que je vous propose :

vous m'envoyer votre réponse avec éventuelle remarque et je compléterai mon fichier excel que je diffuserai à la fin

jeanpierre.petit@free.fr

 

merci d'avance

 

 

Anglais/Français/allemand/Remarque

Logbook / Carnet de route / Flugbuch

Logbook / Carnet de route / Luftfahrzeug-bordbuch ( motorisé?)

Airworthiness certificat / Certificat de navigabilité / Lufttüchtigkeitzeugnis ou

Airworthiness review certificate / Certificat d'examen de navigabilité / Lufttüchtigkeits-folgezeugnis

Provisional certificate of airworthiness / Certificat de navigabilité provisoire / Vorläufige verkehrszulassung

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragungszeugnis ou

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragunschein

Weight and balance report / Fiche de pesée / Wiegebericht wägebericht

Equipement list / Liste des équipements (pesée) / ??

Aircraft station / Licence station aéronautique / Luftfunkstelle Funkgenehmigung

Aircraft station / Papier radio ? / Prüfbericht elektronische ausrüstung

Proof Insurance / Attestation d'assurance / ??

Noise certificate / Certificat de nuissance / Lärmzeugnis

Flight manual / Manuel de vol / Flughanbuch ou

Flight manual / Manuel de vol / Luftfahrzeug-Flughandbuch

Maintenance manual / Manuel d'entretien / Wartunghandbuch

Repair instruction / Manuel de réparation / ??

Maintenance programme / Programme d'entretien / Instandhaltungsprogramm

Type certificate data sheet ( europe) / La fiche de navigabilité (france) / ??

Airworthiness directory ( ou directive) AD / Consigne de navigabilité CN / ?? LTA

Technical note TN / Bulletin service BS / Technische mitteilung TM

Service letter / Lettre service / information technique / Technische information

Flight report / Rapport de vol de contrôle / Flugbericht

Rigging report / Fiche débattement / ??

Kompas ? / Feuille compensation compas / Kompensierbericht

Inspection report / Registre individuel / Le Stückprüfshein

Time of operation table / Liste équipements a potentiel / Befriebszeitenübersicht

Aircraft statement of conformity / ?? / Konformitätserklärung für ein luffahrzeug

?? / Dernier compte rendu pruffer / Nachprüfbericht

?? / Liste des contrôle de la visite / Prüfliste

?? / Cdn cen annuel ? / Prüfbescheinigung

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfbericht motorsegler

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfschein

?? / Papier contrôle (longeron par SH) / Befundbericht

?? / Carnet entretien pour utilisateur / Wartungshanbuch (constructeur)

Aircraft / Aéronef / Luftfahrzeug

?? / Type appareil / Muster

Registration / Immatriculation / Kennzeichen

Serial number / Numéro de série / Werk nr

?? / Lancers totaux / Starts insgesamt

?? / Lancers depuis visite / Starts seit letzter JNP

Total hours ? / Heures de vol totales / Flugstunden insgesamt

Hours ? / Heures depuis visite / Flugstunden seit letzer JNP

?? / Feuille mesure battement ailes / Einstellbericht

?? / Feuille mesure battement ailes / Ausrüstungsverzeichnis

?? / ?? / Betriebs

?? / ?? / Stückprüfbericht

?? / ?? / Flügbericht

Aircraft certificate of release to service / Approbation pour remise en service / ??

Aircraft certificate of release to service / Certificat de remise en service / ??

 

 

 

Bonjour

 

Comme tu est sympa, va voir ce lien :

 

http://www.segelflug.de/segelflieger/phili...arrigue/Fre.htm

 

Pas mal

 

J-P D

Posté(e) (modifié)

Le dictionnaire du 1° post a été modifié grâce à 3 personnes qui m'ont contacté

par ordre alphabétique des termes français

 

cela avance

 

salutations

Modifié par PETIT JP

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×
×
  • Créer...