www.planeur.net | www.netcoupe.net | www.volavoile.net
Aller au contenu

Dictionnaire Pour Papiers Liés Au Planeur


jp PETIT

Messages recommandés

Comme signalé sur mon post " papiers liés au planeurs", j'avais trouvé qu'une traduction des principaux termes serait intéressante.

j'ai commencé mais j'ai des trous.

je compte sur vous pour compléter.

ce que je vous propose :

vous m'envoyer votre réponse avec éventuelle remarque et je compléterai mon fichier excel que je diffuserai à la fin

jeanpierre.petit@free.fr

 

merci d'avance

 

 

ceci est le résultat après que 3 personnes m'ait contacté

j'espère de pas m' être trompé avec les copier coller, recopie...

remarques

-certains termes anglais sont ceux utilisés par les constructeurs allemands

-il a de temps en temps plusieurs termes allemands pour un terme français ( sur 1 ou 2 lignes )

-il y a encore des petits trous

-Pour me faciliter la tâche, envoyer moi un mail et je vous enverrai le fichier excel pour modification

 

encore merci

 

 

 

 

Anglais/Français/allemand/Remarque

Aircraft statement of conformity / ?? / Konformitätserklärung für ein luffahrzeug

?? / ?? / Betriebs

?? / ?? / Stückprüfbericht

Aircraft / Aéronef / Luftfahrzeug

Aircraft certificate of release to service / Approbation pour remise en service / ??

Proof Insurance / Attestation d'assurance / Versicherungsnachweis

Technical note TN / Bulletin service BS / Technische mitteilung ( TM )

Logbook / Carnet de route / Flugbuch

Logbook / Carnet de route / Luftfahrzeug-bordbuch

?? / Carnet entretien pour utilisateur / Wartungshanbuch (constructeur)

?? / Cdn cen annuel ? / Prüfbescheinigung/ Bescheinigung über die Prüfung

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfschein= vérification

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfbericht motorsegler= motoplaneur

Airworthiness review certificate / Certificat d'examen de navigabilité / Lufttüchtigkeits-folgezeugnis

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragungszeugnis ou Eintragungsschein

Airworthiness certificat / Certificat de navigabilité / Lufttüchtigkeitszeugnis ou

Provisional certificate of airworthiness / Certificat de navigabilité provisoire / Vorläufige verkehrszulassung

Noise certificate / Certificat de nuissance / Lärmzeugnis Lärmschutzzeugnis

Aircraft certificate of release to service / Certificat de remise en service / ??

Airworthiness directory ( ou directive) AD / Consigne de navigabilité CN / Lufttüchtigkeitanweisungen (LTA)

?? / Dernier compte rendu pruffer / Nachprüfbericht

? / Examen installation électrique / Prüfbericht elektronische ausrüstung

Kompas ? / Feuille compensation compas / Kompensierbericht

?? / Feuille mesure battement ailes / Ausrüstungsverzeichnis

?? / Feuille mesure battement ailes / Einstellbericht

Weight and balance report / Fiche de pesée / Wiegebericht wägebericht ou Gewichtsübersicht

Rigging report / Fiche débattement / Ruderausschläge

Total hours ? / Heures de vol totales / Flugstunden insgesamt

Hours ? / Heures depuis visite / Flugstunden seit letzer JNP

Registration / call sign / Immatriculation / Kennzeichen

Type certificate data sheet ( europe) / La fiche de navigabilité (france) / Geräte Kennblatt

?? / Lancers depuis visite / Starts seit letzter JNP

?? / Lancers totaux / Starts insgesamt

Service letter / Lettre service / information technique / Technische information

Aircraft station / Licence station aéronautique / Luftfunkstelle Funkgenehmigung

/ Licence station aéronautique / Prüfbericht der elektronischen

?? / Liste des contrôle de la visite / Prüfliste

Equipement list / Liste des équipements (pesée) / Ausrüstungsverzeichnis Ausrüstungliste Austattungsliste

Time of operation table / Liste équipements a potentiel / Befriebszeitenübersicht

Maintenance manual / Manuel d'entretien / Wartungshandbuch

Repair instruction / Manuel de réparation / Reparaturanweisung

Flight manual / Manuel de vol / Flughanbuch ou

Flight manual / Manuel de vol / Luftfahrzeug-Flughandbuch

Serial number / Numéro de série / Werknummer

?? / Papier contrôle (longeron par SH) / Befundbericht

Maintenance programme / Programme d'entretien / Instandhaltungsprogramm

Flight report / Rapport de vol de contrôle / Flugbericht / testflugbericht

Inspection report / Registre individuel / Stückprüfshein

?? / Type appareil / Muster

Modifié par PETIT JP
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Comme signalé sur mon post " papiers liés au planeurs", j'avais trouvé qu'une traduction des principaux termes serait intéressante.

j'ai commencé mais j'ai des trous.

je compte sur vous pour compléter.

ce que je vous propose :

vous m'envoyer votre réponse avec éventuelle remarque et je compléterai mon fichier excel que je diffuserai à la fin

jeanpierre.petit@free.fr

 

merci d'avance

 

 

Anglais/Français/allemand/Remarque

Logbook / Carnet de route / Flugbuch

Logbook / Carnet de route / Luftfahrzeug-bordbuch ( motorisé?)

Airworthiness certificat / Certificat de navigabilité / Lufttüchtigkeitzeugnis ou

Airworthiness review certificate / Certificat d'examen de navigabilité / Lufttüchtigkeits-folgezeugnis

Provisional certificate of airworthiness / Certificat de navigabilité provisoire / Vorläufige verkehrszulassung

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragungszeugnis ou

Registration certificate / Certificat d'immatriculation / Eintragunschein

Weight and balance report / Fiche de pesée / Wiegebericht wägebericht

Equipement list / Liste des équipements (pesée) / ??

Aircraft station / Licence station aéronautique / Luftfunkstelle Funkgenehmigung

Aircraft station / Papier radio ? / Prüfbericht elektronische ausrüstung

Proof Insurance / Attestation d'assurance / ??

Noise certificate / Certificat de nuissance / Lärmzeugnis

Flight manual / Manuel de vol / Flughanbuch ou

Flight manual / Manuel de vol / Luftfahrzeug-Flughandbuch

Maintenance manual / Manuel d'entretien / Wartunghandbuch

Repair instruction / Manuel de réparation / ??

Maintenance programme / Programme d'entretien / Instandhaltungsprogramm

Type certificate data sheet ( europe) / La fiche de navigabilité (france) / ??

Airworthiness directory ( ou directive) AD / Consigne de navigabilité CN / ?? LTA

Technical note TN / Bulletin service BS / Technische mitteilung TM

Service letter / Lettre service / information technique / Technische information

Flight report / Rapport de vol de contrôle / Flugbericht

Rigging report / Fiche débattement / ??

Kompas ? / Feuille compensation compas / Kompensierbericht

Inspection report / Registre individuel / Le Stückprüfshein

Time of operation table / Liste équipements a potentiel / Befriebszeitenübersicht

Aircraft statement of conformity / ?? / Konformitätserklärung für ein luffahrzeug

?? / Dernier compte rendu pruffer / Nachprüfbericht

?? / Liste des contrôle de la visite / Prüfliste

?? / Cdn cen annuel ? / Prüfbescheinigung

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfbericht motorsegler

?? / Cdn cen annuel allemand / Prüfschein

?? / Papier contrôle (longeron par SH) / Befundbericht

?? / Carnet entretien pour utilisateur / Wartungshanbuch (constructeur)

Aircraft / Aéronef / Luftfahrzeug

?? / Type appareil / Muster

Registration / Immatriculation / Kennzeichen

Serial number / Numéro de série / Werk nr

?? / Lancers totaux / Starts insgesamt

?? / Lancers depuis visite / Starts seit letzter JNP

Total hours ? / Heures de vol totales / Flugstunden insgesamt

Hours ? / Heures depuis visite / Flugstunden seit letzer JNP

?? / Feuille mesure battement ailes / Einstellbericht

?? / Feuille mesure battement ailes / Ausrüstungsverzeichnis

?? / ?? / Betriebs

?? / ?? / Stückprüfbericht

?? / ?? / Flügbericht

Aircraft certificate of release to service / Approbation pour remise en service / ??

Aircraft certificate of release to service / Certificat de remise en service / ??

 

 

 

Bonjour

 

Comme tu est sympa, va voir ce lien :

 

http://www.segelflug.de/segelflieger/phili...arrigue/Fre.htm

 

Pas mal

 

J-P D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×
×
  • Créer...