www.planeur.net | www.netcoupe.net | www.volavoile.net
Aller au contenu

OLV48

Membres
  • Compteur de contenus

    63
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par OLV48

  1. douloureuse nouvelle

     

    le vol à voile lozérien et mendois en particulier est en deuil

     

    notre camarade Christian GIRAL s'est tué hier soir dans un accident de moto

    Christian a été le président fondateur de l'association vélivole des causses

    il a également participé avec Monsieur CARDRON sous prefet de florac

    au démarrage de l'activité UCPA de florac saint énimie "CHANET" pour ceux qui connaissent

    Christian je sais que de la haut tu veilleras sur nous et qu'au détour d'un cumulus nous te retrouverons

    a son épouse Françoise ses enfants Sophie et Philippe son frére jumeau Claude à toutes sa famille

    les membres du vol à voile partagent votre peine.Sinceres condoléances.

     

    Christian OLIVIER

  2. Sauf erreur, le maître-cylindre est serti.

     

    A moins de trouver un tourneur de qualité qui pourrait (peut-être) enlever le sertissage puis le refaire après, il est bien plus simple (et pas forcément cher) de le remplacer.

     

     

     

    J'en ai achete un chez issoire aviation avec un prix correct et il ont encore beaucoup de pieces

  3. Salut,

     

    J'ai vu un Cirrus équipé d'une seconde palette sur ses aérofreins qui a bien sur pour but d'améliorer leur efficacité.

     

    Je recherche donc des avis éclairés d'utilisateurs d'AF modifiés en particulier sur Nimbus 2, les AF étant identiques au Cirrus.

    D'ailleurs je ne sais même pas si des N2 ont reçu cette modif ? D'aprés les gens qui volent sur le Cirrus que j'ai vu, le gain est significatif.

     

    Merci pour l'infos et avis divers !

     

    Bons vols et gaffe aux éclairs quand même ça claque dans tous les coins en ce moment! :)

     

    Florian

     

    ON AVAIT PAR LE PASSE EQUIPE UN CIRRUS DE DOUBLE PALETTES ET LE KIT NOUS AVAIT ETE FOURNIT PAR LA SCAP LE MONTAGE NE NOUS AVAIT PAS POSE DE PB

     

    OLV48 VV MENDE

  4. parachute MARS

    C'est quoi ce parachute ????

     

     

    Appelles Challes, ils en ont une tripotée...

    Il y a bien un challaisien qui va passersur le forum.

     

     

    Bonsoir Jacques,

    Parachute MARS connaît pas !!!!

    Pour utiliser les Air Pol SK 94 depuis plus d'un an j'avoue que c'est devenue mon préférer au niveau confort.

    Les rembourrage de sangles à mon avis est une option non ?

    Rien à dire pour le prix c'est très intéressants de plus il on un plus je crois qu'il sont valide 20 ans. :lol: :)

     

     

    QUEL EST LE VENDEUR DE CE PARACHUTE

     

    CHRISTIAN OLIVIER VV MENDE

  5. UNE CN CONCERNANT LES PLANEURS CENTRAIR ALLIANCE 34
    Cela renvoie à:http://www.volavoile.net/index.php?showtop...amp;#entry56368ethttp://www.volavoile.net/index.php?showtop...amp;#entry55139Allez, vérifiez vite vos Alliances, n'oubliez pas de renvoyer vos compte-rendus à la Centrair et faites les voler l'esprit tranquille. Ce sont de bons petits planeurs-école qui ont au moins le mérite d'exister. Seulement 43 exemplaires construits car les clubs français n'y ont pas trop cru, et maintenant, qu'est-ce qui se fabrique encore comme biplace école ? ...
    tout en restant dans le post "alliance 34", mais en quittant le sujet "CN", je monte aux crêneaux pour vous demander si vous avez un Flarm sur vos Alliance, si l'antenne est droite, et s'il fonctionne "bien" ?car le notre, quand la verrière est fermée, plie l'antenne, ce qui me met le doute sur le bon fonctionnement du détecteur; qui ne fonctionne pas bien entendu !un retour d'info et d'experience serait sympa...
    A MENDE NOUS N'AVONS PAS DE FLARM SUR L'ALLIANCEOLV48
  6. CN ASH 25 ASW 22

     

    GSAC

    Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par

    X l’EASA, European Aviation Safety Agency

    l’autorité primaire d’un matériel étranger

    Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des

    exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de

    l’aéronef concerné.

    (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008)

    Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2008-0059

    ALEXANDER SCHLEICHER GMBH & CO

    Planeurs et Moto Planeurs ASW 22, ASH 25 et ASH 25 E

    Commandes de vol -

    Levier de commande de volet - Inspection/Remplacement

    Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français :

    Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département

    certification-produits de l'EASA.

    Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une

    réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification

    équivalente acceptée dans l'Union Européenne.

    Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel

    de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD

    jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du

    département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du

    bureau concerné du département certification-produits de l'EASA.

    La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains

    éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD.

    * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA.

    2

    EASA AIRWORTHINESS DIRECTIVE

    AD No.: 2008-0059

    Date: 26 March 2008

    No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the

    requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry.

    Type Approval Holder’s Name:

    Alexander Schleicher GmbH & Co.

    Segelflugzeugbau

    Type/Model designation(s):

    ASW 22 series and ASH 25 series

    TCDS Number: Germany No.351, 364 and 858

    Foreign AD: Not applicable

    Supersedure: None

    ATA 27 Flight controls - Flap control lever – Inspection/Replacement

    Manufacturer(s): Alexander Schleicher GmbH & Co. Segelflugzeugbau.

    Applicability: ASW 22, ASW 22 B, ASW 22 BL and ASH 25 sailplane models, all serial

    numbers and ASH 25 E powered sailplanes, all serial numbers.

    Reason: A partially broken lever of an ASH 25 flap control system has been discovered

    during a service inspection. Further investigations performed on a few sailplanes

    of a similar design have revealed gaps between the bearing flange and the lever

    plate, indicating a bent lever, and/or black-coloured borders around the rivet

    heads which evidences deterioration of the lever.

    Rupture of such a lever, located in the fuselage behind the rear cross tube, would

    lead to a symmetrical failure of the flap system and would result in a limited

    controllability and higher minimum speeds.

    To address this condition, this Airworthiness Directive (AD) requires you check the

    concerned flap control lever and replace it by a new one of an improved design.

    Effective Date: 09 April 2008

    Compliance: (1) Within 30 days after the effective date of this AD, unless previously

    accomplished, inspect the flap control lever, behind the rear cross tube, as

    instructed in the relevant technical note given in reference.

    (2) If ANY damage is found, before further flight, replace the lever by a new one

    of an improved design, Part Number (P/N) 250.45.0070 as instructed in the

    relevant technical note given in reference.

    (3) If NO damage is found, during the next annual maintenance inspection or

    within 12 months after the effective date of this AD, whichever occurs first,

    replace the flap control lever, behind the rear cross tube, by a new one of an

    improved design, Part Number (P/N) 250.45.0070 as instructed in the

    relevant technical note given in reference.

    3

    Ref. Publications: Alexander Schleicher ASW 22 / B / BL Technical Note No. 16, ASH 25 Technical

    Note No.20 and ASH 25E Technical Note No.28, all at initial issue.

    The use of later approved revisions of these documents is acceptable for

    compliance with the requirements of this AD.

    Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept Alternative

    Methods of Compliance for this AD.

    2. Required actions and the risk assessment have warranted the immediate

    adoption of this Final AD with request for comments.

    3. Enquiries regarding this Airworthiness Directive should be referred to the AD

    Focal Point - Certification Directorate, EASA.

    E-mail: ADs@easa.europa.eu

    4. For any question concerning the technical content of the requirements in this

    AD, please contact: Alexander Schleicher GmbH & Co.

    Alexander-Schleicher-Str. 1 D-36163 Poppenhausen (Wasserkuppe)

    Phone: +49 (0) 6658 / 89-0 Fax: +49 (0) 6658 / 89-40

    4

    TRADUCTION DE COURTOISIE

    de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2008-0059

    ALEXANDER SCHLEICHER GMBH & CO

    Planeurs et Moto Planeurs ASW 22, ASH 25 et ASH 25 E

    1. APPLICABILITE :

    Les modèles de planeurs ASW 22, ASW 22 B, ASW 22 BL et ASH 25, tous numéros de série et le moto

    planeur ASH 25 E tous numéros de série.

    2. RAISONS :

    Un levier partiellement cassé du système de commande des volets d’un ASH 25 a été découvert

    pendant une inspection de routine. Des investigations ultérieures effectuées sur des planeurs de

    conception similaire ont révélé un écartement entre la flasque du roulement et le levier, indiquant la

    présence d’un levier tordu, et/ou une couleur noire autour des têtes des rivets, qui révèle une

    détérioration du levier.

    La rupture d’un tel levier, localisé dans le fuselage derrière le tube transversal arrière résulterait en une

    panne symétrique des volets, une contrôlabilité limitée et une vitesse minimum plus élevée.

    Afin de prendre en compte cette condition, cette AD exige une vérification du levier de commande du

    volet concerné et de le remplacer par un de nouvelle conception.

    3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAIS D’APPLICATION :

    3.1. Dans les 30 jours à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, sauf si déjà accompli,

    inspecter le levier de commande du volet derrière le tube transversal arrière selon les instructions

    données dans la Note Technique applicable en référence.

    3.2. Si un dommage est trouvé, avant le prochain vol, remplacer le levier par un de nouvelle

    conception, PN 250.45.0070 selon les instructions données dans la Note Technique en référence.

    3.3. Si aucun dommage n’est trouvé, lors de la prochaine visite de maintenance annuelle ou dans les

    12 mois à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, à la première échéance atteinte,

    remplacer le levier de commande du volet, derrière le tube transversal arrière, par un de nouvelle

    conception, PN 250.45.0070 selon les instructions données dans la Note Technique en référence.

    4. DOCUMENTS DE REFERENCE :

    ALEXANDER SCHLEICHER ASW 22 / B / BL Note Technique n° 16, ASH 25 Note Technique n° 20

    et ASH 25E Note Technique n° 28, à leur édition ori ginale.

    Ou toute révision ultérieure.

    5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR :

    09 avril 2008.

  7. CN DG 1000

     

    GSAC

    Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par

    X l’EASA, European Aviation Safety Agency

    l’autorité primaire d’un matériel étranger

    Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des

    exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de

    l’aéronef concerné.

    (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008)

    Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2007-0316R1-E Corrected

    DG FLUGZEUGBAU GMBH

    Planeurs DG 1000

    Commandes de vol - Boulon de fixation levier de renvoi de profondeur et

    support d'accouplement de la commande d'aérofrein - Inspection/Modification

    Cette AD remplace l'AD EASA 2007-0316 R1-E qui n'a pas fait l'objet d'un avis d'émission.

    Cette AD a fait l’objet d’une diffusion urgente le 14 mars 2008.

    Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français :

    Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département

    certification-produits de l'EASA.

    Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une

    réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification

    équivalente acceptée dans l'Union Européenne.

    Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel

    de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD

    jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du

    département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du

    bureau concerné du département certification-produits de l'EASA.

    La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains

    éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD.

    * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA.

    2

    EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE

    AD No.: 2007- 0316R1-E

    Date: 13 March 2008

    [Corrected: 14 March 2008]

    No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the

    requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry.

    Type Approval Holder’s Name:

    DG-Flugzeugbau GmbH

    Type/Model designation(s):

    DG-1000

    TCDS Number : EASA.A.072

    Foreign AD: Not applicable.

    Revision: This AD revises and replaces EASA AD 2007-0316, dated 21 December 2007.

    ATA 27

    Flight Controls - Bolt of bearing support for elevator bell crank

    and Suspension of the airbrake control hook -

    Inspection / Modification

    Manufacturer(s): DG Flugzeugbau GmbH

    Applicability: DG-1000 all models

    Action 1 - 3: S/N 10-1 up to 10-109, except S/N 10-103 up to 105 and 10-109

    (the action has been performed on these S/N).

    Action 4 - 6: S/N 10-1 up to 10-94, except 10-84, 10-88 and 10-92.

    Reason: 1. The bolt of a bearing stand which is the pivot for a bell crank failed in a

    DG-500 ELAN Trainer. As the cause of the failure it is suspected that the nut

    fixing the bell crank had become loose. As the design is similar in the

    DG-1000 up to ser. no. 10-109 analogous instructions have to be executed for

    the DG-1000.

    2. During aerobatics a suspension of the airbrake control hook up in the wing

    root failed. Therefore the suspension shall be reinforced.

    This AD has been corrected to add a missing reference within the “Revision”

    paragraph.

    Effective Date: 17 March 2008

    3

    Compliance: Action 1 - before the next flight

    Check the actual torque of the nut which fixes bellcrank 5St19 to the bolt

    according to working instruction No. 1 for TN1000/12. If the torque is 3 Nm (2.2

    ft.lb.) or higher it can be assumed that the bolt was not overstressed during

    operation. Increase the torque to 12 Nm (9 ft.lb.).

    Action 4 - before the next flight

    Check the suspension of the airbrake control hook ups in the wing roots for any

    damage. Visual inspection through the access holes in the rear root ribs (refer to

    photos in working instruction No. 4 for TN1000/12) and check of the overcentre

    locking moment according to sect. 4.4.2 MM. If the force to be measured during

    the check is below 50 N (11 lbs.) a damage must be suspected.

    If no damage could be detected, the glider may be operated up to execution of

    instruction 5 but aerobatics are prohibited for this period.

    Action 2 - if necessary prior to the next flight

    If the torque was less than 3 Nm (2.2 ft.lb.) the bolt must be replaced according

    to working instruction No. 2 for TN1000/12.

    In such a case please send within 7 days after the check a note by e-mail to

    design@dg-Flugzeugbau.de.

    Action 5 - not later than May 31, 2008

    The suspensions of the airbrake control hook ups in the wing roots must be

    reinforced according to working instruction No. 4 for TN1000/12.

    Action 3 - not later than May 31, 2008

    An additional bracket must be installed according to working instruction No. 3 for

    TN1000/12.

    Action 6 - if necessary prior to the next flight

    If any damage was detected a large repair according to working instruction No. 5

    for TN1000/12 is necessary. The suspension parts required by this instruction are

    reinforced by more fibreglas layers according to the actual production state. For

    this reason Action 5 must not be executed.

    Note: If damage was detected on only one wing only this wing must be repaired.

    The other wing may be reinforced according to working instruction No. 5.

    Ref. Publications: DG Flugzeugbau Technical Note No. 1000/12 dated 30. November 2007 with

    Corrections issued 07 January 2008.

    Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept Alternative

    Method of Compliance for this AD.

    2. The safety assessment has requested not to implement the full consultation

    process and an immediate publication and notification

    3. Enquiries regarding this Airworthiness Directive should be referred to the AD

    Focal Point – Certification Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu

    4. For any questions concerning the technical content of the requirements in this

    AD, please contact: DG Flugzeugbau GmbH

    Otto-Lilienthal-Weg 2

    76646 Bruchsal

    Federal Republic of Germany

    Phone: + 49 (0) 7251 3020140

    Fax: +49 (0) 7251 3020149

    E-Mail: dirks@dg-flugzeugbau.de

    4

    TRADUCTION DE COURTOISIE

    de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2007-0316R1-E Corrected

    DG FLUGZEUGBAU GMBH

    Planeurs DG 1000

    1. APPLICABILITE :

    Tous les modèles DG-1000.

    Actions 1-3: du SN 10-1 au 10-109, à l’exception des SN 10-103 à 105 et 10-109 (les actions ont déjà

    été effectuées sur ces SN).

    Actions 4-6 : SN 10-1 à 10-94, à l’exception des SN 10-84, 10-88 et 10-92.

    2. RAISONS :

    - Le boulon de fixation du levier de renvoi d’angle de la gouverne de profondeur a été retrouvé

    "endommagé" sur un DG-500 ELAN Trainer. Il est suspecté que la cause de cette défaillance vient

    d’un desserrage de l’écrou de fixation du renvoi d’angle. Au vue de la conception similaire du

    DG-1000 jusqu’au SN 10-109, des instructions analogues doivent être exécutées sur les DG-1000.

    - Lors d’une manoeuvre d’acrobatie le support de l’accouplement de la commande d’aérofrein situé

    dans l’emplanture de l’aile s’est endommagé. Par conséquent le support d’accouplement doit être

    renforcé.

    Cette AD a été corrigée pour ajouter la référence manquante dans la section "Révision".

    3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAIS D’APPLICATION :

    Action 1 - Avant le prochain vol

    Vérifier le couple de serrage de l’écrou de fixation du levier de renvoi d’angle (5St19) selon l’instruction

    de travail n° 1 TN1000/12. Si le couple est de 3 Nm (2.2 ft.lb.) ou supérieur, on peut admettre que le

    boulon n’a pas été sur-contraint en opération. Serrer à 12 Nm (9 ft.lb.).

    Action 4 - Avant le prochain vol

    Vérifier sur le support d’accouplement de la commande d’aérofrein située dans l’emplanture de l’aile

    l'absence de dommages. Inspecter visuellement au travers les orifices d’inspection des nervures

    d’encastrement arrière (voir les photos de l’instruction de travail n° 4 liée à la TN 1000/12) et vér ifier le

    moment de "verrouillage" de l’aérofrein selon le § 4.4.2. du manuel d’entretien constructeur. Si la force

    mesurée est inférieure à 50 N (11 lbs.), un dommage peut être suspecté.

    Si aucun dommage n’a pu être détecté, le planeur peut être opéré en attendant que l’instruction de

    travail n° 5 soit effectuée mais la voltige est int erdite pendant cette période.

    Action 2 - Si nécessaire, avant le prochain vol

    Si le couple est inférieur à 3 Nm (2.2 ft.lb.), le boulon doit être remplacé selon l’instruction de travail

    n° 2 liée à la TN 1000/12.

    Dans ce cas, envoyer dans les 7 jours qui suivent la vérification un message par e-mail à :

    design@dg-Flugzeugbau.de

    Action 5 - Au plus tard le 31 mai 2008

    Le support des accouplements de la commande d’aérofrein situés dans l’emplanture de l’aile doivent

    être renforcés selon l’instruction de travail n° 4 liée à la TN 1000/12.

    Action 3 - Au plus tard le 31 mai 2008

    Installer une "bride" additionnelle selon l’instruction de travail n° 3 liée à la TN 1000/12.

    5

    Action 6 - Au plus tard le 31 mai 2008

    Si des dommages ont été découverts, une grosse réparation selon l’instruction de travail n° 5 liée à l a

    TN 1000/12 est nécessaire. Les pièces du support sont renforcées par l’ajout de couches de fibres de

    verre selon la gamme de production actuelle. C’est pour cette raison que l’action 5 ne doit pas être

    exécutée.

    Nota : Si des dommages sont détectés uniquement sur une aile, ils doivent être réparés. L’autre aile

    peut être renforcée selon l’instruction de travail n° 5.

    4. DOCUMENTS DE REFERENCE :

    Note Technique DG FLUGZEUGBAU n° 1000/12 du 30 novembre 2007 avec les corrections du

    07 janvier 2008.

    5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR :

    17 mars 2008.

  8. UNE CN CONCERNANT LES PLANEURS CENTRAIR ALLIANCE 34

     

    GSAC

    Avis d’émission d’une Directive de Navigabilité (AD)* par

    X l’EASA, European Aviation Safety Agency

    l’autorité primaire d’un matériel étranger

    Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des

    exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l’inaptitude au vol de

    l’aéronef concerné.

    (Envoi 08/2008 du 09 avril 2008)

    Directive de Navigabilité de l'EASA de référence 2008-0057-E

    SN CENTRAIR

    Planeurs CENTRAIR SNC 34C

    Voilure - Support de rotule de l'emplanture d'aile - Inspection

    Manuel de vol/Etiquettes - Limitation - Voltige interdite

    Cette AD a fait l’objet d’une diffusion urgente le 20 mars 2008.

    Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français :

    Si l'AD jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'AD, contacter le bureau concerné du département

    certification-produits de l'EASA.

    Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'AD jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une

    réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification

    équivalente acceptée dans l'Union Européenne.

    Si l'AD jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel

    de Vol, Manuel de Maintenance, ...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'AD

    jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du

    département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du

    bureau concerné du département certification-produits de l'EASA.

    La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains

    éléments de cette AD, se reporter à l'AD originale mise à disposition par l'autorité primaire de l'AD.

    * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n° 2/2003 de l'EASA.

    2

    EASA EMERGENCY AIRWORTHINESS DIRECTIVE

    AD No.: 2008-0057-E

    Date: 19 March 2008

    No person may operate an aircraft to which an Airworthiness Directive applies, except in accordance with the

    requirements of that Airworthiness Directive unless otherwise agreed with the Authority of the State of Registry.

    Type Approval Holder’s Name:

    SN CENTRAIR

    Type/Model designation(s):

    SNC 34C “Alliance 34” gliders

    TCDS Number: France No 188

    Foreign AD: Not Applicable

    Supersedure: None

    ATA 57

    Wings - Wing Root Ball Joint Supports - Inspection

    &

    Flight Manual / Placards - Limitation - Aerobatics Prohibited

    Manufacturer: Société Nouvelle Centrair.

    Applicability: SNC 34C gliders, all serial numbers.

    Reason: Damage has reportedly been found on a SNC 34C glider root rib next to the ball

    joint support insert. This damage affected the attachment of the insert to the wing

    root. This zone is very stressed under high load factor. It is also a zone exposed

    to impacts on assembling and disassembling the glider. Special attention must

    therefore be paid to it during the regular inspections on the glider.

    This condition, if not detected and corrected, can cause the wing to be severely

    damaged and could lead to a wing rupture.

    For the reasons described above, this Emergency Airworthiness Directive (AD)

    requires the repetitive inspection all six ball joint support inserts and the wing root

    rib. In addition, this AD prohibits all aerobatic figures until clear analysis

    conclusions have been established.

    Effective Date: 21 March 2008

    Compliance: Required as indicated, unless accomplished previously:

    (1) Before next flight after the effective date of this AD, accomplish the following:

    (a) Amend the Airplane Flight Manual (AFM), section Limitations, to

    incorporate the following limitation:

    AEROBATIC MANOEUVRES PROHIBITED

    This may be accomplished by inserting a copy of this AD into the Limitations

    section of the AFM;

    3

    (:rolleyes: Affix a placard on the instrument panel in full view of the pilot, bearing the

    following limitation:

    AEROBATIC MANOEUVRES PROHIBITED

    © Inspect all six ball joint support inserts and the wing root rib in accordance

    with the instructions of SN CENTRAIR Service Bulletin (SB) 34-14 Revision 1;

    (2) Thereafter, repeat the inspection as required by paragraph (1)© of this AD at

    the interval specified in the manufacturer maintenance programme (annual

    maintenance check and 5 years maintenance check);

    (3) If, during any of the inspections as required by paragraph (1)© or paragraph

    (2) of this AD, any discrepancies are detected, before further flight, contact

    the manufacturer (address details in the ‘Remarks’ section of this AD) to

    obtain approved repair instructions to allow the aircraft to be restored to an

    airworthy condition.

    Ref. Publications: SN CENTRAIR SB 34-14 Revision 1 dated 4 March 2008.

    The use of later approved revisions of this document is acceptable for

    compliance with the requirements of this AD.

    Remarks: 1. If requested and appropriately substantiated, EASA can accept alternative

    Methods of compliance for this AD.

    2. The safety assessment has requested not to implement the full consultation

    process and an immediate publication and notification.

    3. Enquiries regarding this AD should be addressed to the AD Focal Point -

    Certification Directorate, EASA. E-mail: ADs@easa.europa.eu

    4. For any question concerning the technical content of the requirements in this

    AD, please contact S.N. Centrair, Customer Support, Aerodrome, 36300 Le

    Blanc, France; Telephone: +33-2-5437-0796; Facsimile: +33-2-5437-4864;

    E-mail: SNCENTRAIR@aol.com

    4

    TRADUCTION DE COURTOISIE

    de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE de l'EASA de référence 2008-0057-E

    SN CENTRAIR

    Planeurs CENTRAIR SNC 34C

    1. APPLICABILITE :

    Les planeurs SNC 34C, tous numéros de série.

    2. RAISONS :

    Un endommagement a été constaté sur un planeur SNC 34C sur une nervure d'emplanture au droit d'un

    insert support rotule. Cet endommagement concerne la fixation de cet insert sur l'emplanture de voilure.

    Cette zone est très chargée sous facteur de charge important. C'est également une zone exposée aux

    chocs lors du montage/démontage du planeur. Elle nécessite donc une attention particulière dans le

    cadre des contrôles réguliers du planeur.

    Si cette condition n’est pas détectée ou corrigée, elle peut créer de sérieux dommages sur l’aile,

    pouvant aller jusqu’à sa rupture.

    Pour les raisons décrites ci-dessus, cette AD Urgente exige des inspections répétitives sur les 6 inserts

    de rotule et sur la nervure d’emplanture. En outre, cette AD interdit les figures de voltige élémentaire.

    3. ACTIONS IMPERATIVES ET DELAI D’APPLICATION :

    Les mesures suivantes sont rendues impératives sauf si déjà accomplies :

    3.1. Avant le prochain vol, à partir de la date d’entrée en vigueur de cette AD, accomplir ce qui suit :

    3.1.a) Amender la section "Limitations" du Manuel de Vol pour incorporer les limitations suivantes :

    VOLTIGE ELEMENTAIRE INTERDITE

    Cette action peut être accomplie en insérant une copie de cette AD dans la section

    "limitations" du Manuel de Vol.

    3.1.:ph34r: Apposer une étiquette sur la planche de bord en vue du pilote, portant la limitation suivante :

    VOLTIGE ELEMENTAIRE INTERDITE

    3.1.c) Inspecter les 6 inserts support rotule et la nervure d’emplanture selon les instructions du

    Bulletin Service SN CENTRAIR 34-14 Révision 1.

    3.2. Par la suite, répéter l’inspection éxigée au § 3.1.c) de cette AD aux intervalles spécifiés dans le

    manuel d’entretien constructeur (visite annuelle ou visite 5 ans).

    3.3. Si, lors d’une inspection exigée au § 3.1.c) ou § 3.2. de cette AD, une anomalie est détectée, avant

    le prochain vol, contacter le constructeur (à l’adresse mentionnée dans la section "Remarque" de

    cette AD) pour obtenir des instructions de réparation approuvées pour rendre navigable l’aéronef.

    5

    4. DOCUMENT DE REFERENCE :

    Bulletin Service SN CENTRAIR BS 34-14 Révision 1 du 4 mars 2008

    ou toute révision ultérieure approuvée.

    5. DATE D’ENTREE EN VIGUEUR :

    21 mars 2008.

    6. REMARQUE :

    Pour les questions concernant le contenu technique des exigences de cette AD, contacter :

    S.N. CENTRAIR, Customer Support, Aerodrome, 36300 Le Blanc, France;

    Telephone : +33-2-5437-0796;

    Facsimile : +33-2-5437-4864;

    E-mail : SNCENTRAIR@aol.com

  9. Une question qui va vous paraitre surement idiote :Les câbles de direction de Pégase sont a changer tous les dix ans , ceci est vrai même si ils sont en très bon état ?merci de vos réponses sérieuses .Pascal
    Ce n'est pas l'état des câbles qui compte, mais leur âge. Donc OUI il FAUT changer les câbles qui ont atteint 10 ans de vie.
    Tout comme une hélice de SF28 tous les 7 Ans même si il a fait 300 H !!!!
    Une question qui va vous paraitre surement idiote :Les câbles de direction de Pégase sont a changer tous les dix ans , ceci est vrai même si ils sont en très bon état ?merci de vos réponses sérieuses .Pascal
    Ce n'est pas l'état des câbles qui compte, mais leur âge. Donc OUI il FAUT changer les câbles qui ont atteint 10 ans de vie.
    Tout comme une hélice de SF28 tous les 7 Ans même si il a fait 300 H !!!!
    Tout comme une hélice de SF28 tous les 7 Ans même si il a fait 300 H !!!!
    Sauf erreur, c'est 1000 h ou CINQ ans.
    C'EST 7 ANS OU 1000 HEURES LE PREMIER ATTEINT
×
×
  • Créer...